Why I Don't Say 'Namaste' in my Yoga Classes
It happens
all the time in my Yoga classes. The students have finished Shavasana, I put my hands
together in the centre of my chest in a Namaskar (a gesture of respect) and
say, “Thanks team……” I often get confused looks from my students and I assume
its because they are wondering why I didn’t signify the ending of the class by saying
the Hindi word, ‘namaste’ that has now become synonymous with Yoga in the West.
For me, my
lack of ‘namaste’ is both the linguistically correct thing to be doing at the
end of Yogasana and a form of silent protest towards what I find to be a modern
form of Colonialism that the Western Yoga machine has imposed on aspects of
Indian culture and Yogic Philosophy.
With the
popularisation of ‘namaste’ that occurred after its introduction to the West in
roughly the Mid-20th Century, came a wide array of definitions and marketing
phrases coined by Western Yogis. A quick google image search gives me meme
format definitions that tell me ‘namaste’ means anything from, ‘the divine in
me bows to the divine in you,’ ‘my soul honours your soul,’ ‘I honour the place
in you where the universe dwells,’ to ‘I bow to you.’ Seems like we’re in a
pickle doesn’t it….
‘Namaste’ is
a Hindi word comprised of two Sanskrit roots: ‘namas’ (bowing) and ‘te’ (to
you). A literal translation of this word would leave you with ‘bowing to you’
or ‘I bow to you.’ If we take the literal translation and apply it into the
context of a Yoga class there doesn’t seem like there’s anything wrong with it.
However, when we deal with language, we also have to take into account the
context in which language is used. Another quick google search of the etymology
of ‘namaste’ will tell you it is a greeting. In India, it isn’t a
normal greeting though, it is reserved as an extremely formal greeting for
elders such as Grandparents or other high-status individuals in Indian society
that command respect. If I were to greet my Indian friends with ‘namaste’ I would
be laughed at. If I were to say goodbye to them by saying ‘namaste,’ (like
Western Yoga teachers effectively do), I would be met with both very confused
faces and some even louder laughter.
I mentioned
earlier that ‘namaste’ has been included in marketing phrases in the Western
Yoga industry. ‘Nama-SLAYY,’ and ‘Namastay in bed,’ are some cutesy (cringe)
plays on the word that have graced (cursed) my attention. They’ve been included
on -tshirts, meditation cushions, tapestries, posters, mugs and basically
whatever else you think of. ‘Namaste’ really is central in the collective
consciousness of Western Yoga but this doesn’t make it right.
Indian Prime
Minister, Narendra Modi recently described Yoga as being India’s gift to the
world. This is true, it is a philosophy born in India, but it is not
quintessentially Indian. Any person from any ethnicity or religion can practice Yoga. However, the gift of Yoga from India to the
world did not include the stealing and misapplication of a Hindi word that is completely
divorced from Yoga. Using the Sanskrit words in Yoga is different, teachers
saying ‘Uttanasana’ when they are cueing a forward bend is fine- they are using
the correct Sanskrit word in the correct context, this could be seen as honouring Yoga,
and India.
I also
acknowledge language can change but I think Westerners misusing ‘namaste’ in
Yoga is wrong. We have our own ability to express what we want to say without
misusing another culture’s word. India suffered greatly under British
occupation, and they are nowhere near close to recovering after the widespread
cultural desolation that was experienced. The West has taken enough from India-
we don’t need to take their language and misuse it as well. If teachers still
want to express the sentiment behind what they believe ‘namaste’ stands for, I
believe it should still be done, but do it in your own language. I have no issue with teachers ending a class with “I bow
to you” or “I honour the divine in you." Whatever rocks your boat.
I hope most Yoga teachers have a deep
love and respect for the Philosophy and it is up to us to uphold it in its
purest and truest form while also respecting where it came from. I simply
believe we are missing the mark with our current use of ‘namaste.’
Comments
Post a Comment